Conditions générales de vente et de livraison
SmileLAB SRL
1. Généralités
Les commandes relatives à des prestations de prothèse dentaire sont exécutées conformément aux conditions générales de vente en vigueur dans le secteur de la technique dentaire. Les conditions générales de vente s’appliquent pendant toute la durée de la relation commerciale, et ce, même si le paiement est effectué par un tiers. Les conditions dérogatoires aux présentes nécessitent une confirmation écrite du preneur d’ordre. En cas de nullité de l’une des dispositions des présentes conditions générales de vente, les autres dispositions restent par ailleurs obligatoires.
2. Prix
2.1 Tous les prix sont basés sur la liste de prix en vigueur le jour de la confirmation du planning de commande, majorée de la taxe sur la valeur ajoutée légale. Ils s’appliquent «départ usine» et ne comprennent notamment pas les frais de transport, d’assurance transport, de montage ou d’installation, la taxe de vente à l’importation, les droits de douane, les permis d’exportation, etc.
La liste de prix peut être consultée sur le site Web de SmileLAB SRL.
2.2. Les devis se réfèrent à la liste de prix en vigueur le jour de l’émission. Ils ne prennent en compte que les dépenses prévisibles et n’engagent que par écrit. Le dépassement jusqu’à 10 % de la valeur nette de la commande sera reconnu par le client sans consultation préalable. Si la valeur nette de la commande est susceptible d’être dépassée de plus de 10 %, un accord avec le client a lieu avant le début de la commande. L’entrepreneur est lié par les estimations de coûts pendant 30 jours après sa création.
2.3. La date de facturation correspond à la date de la planification de commande confirmée. Le client accepte que toutes les factures et bons de livraison soient envoyés sous forme électronique, et SmileLAB SRL se réserve le droit de facturer des frais pour leur envoi sous forme papier.
3. Délai de livraison
3.1. Les délais de livraison résultent de la brochure produit publiée sur la page d’accueil.
3.2. Si le client est en défaut d’acceptation ou s’il viole d’autres obligations de coopération, le contractant est en droit de réclamer les dommages encourus, y compris les frais supplémentaires. Dans ce cas, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de la marchandise est également transféré au client au moment où le client fait défaut d’acceptation.
4. Expédition
L’expédition a lieu aux frais et risques du client.
5. Garantie
5.1. Les droits de garantie de l’entrepreneur présupposent qu’il s’est dûment conformé à ses obligations d’inspection et de réclamation conformément au § 377 HGB.
5.2. En cas de défaut de la marchandise dont le contractant est responsable, le client a droit, à son gré, à une exécution supplémentaire sous la forme d’une élimination de défaut ou d’une livraison de remplacement.
5.3. En cas d’échec de l’exécution supplémentaire, le client est en droit, à sa discrétion, de résilier le contrat ou de demander une réduction correspondante du prix (réduction).
En cas de défaut insignifiant, cependant, le client n’a aucun droit de rétractation.
5.4. Sauf indication contraire ci-dessous (Clause 5.5 à Clause 5.7), les autres réclamations du client – quelles que soient les raisons légales – sont exclues. L’entrepreneur n’est donc pas responsable des dommages qui ne sont pas survenus sur l’article de livraison lui-même; en particulier, l’entrepreneur n’est pas responsable de la perte de profit ou d’autres pertes financières subies par le client.
5.5. L’entrepreneur est responsable, dans la mesure légale, des dommages résultant d’atteintes à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé.
5.6. L’entrepreneur est responsable dans la mesure convenue en raison de l’absence d’une qualité garantie de l’article. Dans la mesure où l’accord de garantie ne détermine pas de conséquences juridiques, celles-ci résultent de la loi.
5.7. Si le contractant enfreint une obligation contractuelle essentielle par au moins une négligence grave, la responsabilité est limitée aux dommages typiques du contrat; sinon, il est conforme à la section
5.4. exclus. Une obligation contractuelle «essentielle» au sens des présentes conditions générales doit toujours être assumée si le contractant viole ces obligations au moins par négligence grave, à la bonne exécution de laquelle le client se fie et peut faire confiance, car elles permettent en premier lieu la bonne exécution du contrat. Si l’obligation contractuelle essentielle qui a été violée est la livraison d’un article sans défaut, alors au lieu de l’exécution, une indemnisation ne peut être réclamée que pour des défauts non négligeables.
5.8. La période de garantie est de 12 mois à compter du transfert des risques.
6. Responsabilité
6.1. Toute autre responsabilité de l’entrepreneur que celle prévue aux sections 5.4. à 5.7. est exclue – quelle que soit la nature juridique de la réclamation invoquée.
6.2. Le règlement selon l’article 6.1 ne s’applique pas aux réclamations selon les articles 1 et 4 de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
6.3. Sauf si la limitation de responsabilité conformément à la section 5.7 s’applique aux réclamations découlant de la responsabilité du producteur en raison de dommages matériels, la responsabilité du contractant est limitée à l’indemnisation de l’assurance responsabilité civile.
6.4. Le règlement selon la section 6.1. s’applique également en cas d’incapacité ou d’impossibilité initiale dont nous sommes responsables.
6.5. Dans la mesure où la responsabilité de l’entrepreneur est exclue ou limitée, cela s’applique également à la responsabilité personnelle des employés, travailleurs, employés, représentants et agents d’exécution de l’entrepreneur.
7. Documents de travail
7.1. Tout le travail est effectué avec le plus grand soin. Cependant, le contractant n’a aucune influence sur la qualité des documents de travail envoyés. Si ceux-ci apparaissent défectueux, ils peuvent donc être retournés après consultation et coordination avec le client. Le client est seul responsable des conséquences des modèles et impressions défectueux.
7.2. Si le contractant agit conformément aux spécifications du client (par exemple modèles 3D, dessins, etc.), il n’est pas obligé de vérifier les articles fabriqués pour des violations des droits de propriété de tiers (par exemple, brevets, marques, droits d’auteur, etc.).
7.3. Si le contractant agit conformément aux spécifications du client, le client est tenu d’identifier les droits de propriété contradictoires de tiers et d’informer le contractant des violations potentielles de la loi.
7.4. Si le contractant agit conformément aux spécifications du client et si le contractant est par conséquent poursuivi pour atteinte aux droits de propriété, le client informera dans un délai raisonnable s’il estime que cela est justifié.
7.5. Si le client estime que la réclamation est justifiée, le client dégage l’entrepreneur de sa responsabilité. Sinon, il se joint à un éventuel litige juridique de la part de l’entrepreneur. Le client supporte les frais engagés pour le litige juridique.
7.6. L’obligation d’indemnisation s’applique également à la responsabilité personnelle des employés, travailleurs, employés, représentants et agents d’exécution de l’entrepreneur. Il ne s’applique pas si le client n’est pas en faute ou si l’entrepreneur agit avec intention.
8. Fourniture de matériel et d’accessoires
Les matériaux ou accessoires fournis par le client peuvent être soumis à un supplément de traitement habituel. L’entrepreneur n’est pas responsable de l’échec de l’exécution de la commande en raison de matériaux ou d’accessoires défectueux fournis par le client.
9. Conditions générales de paiement (hors travail des métaux précieux)
9.1. Les factures sont payables dans les 15 jours suivant la réception de la facture. Les chèques ne sont valables comme paiement qu’une fois encaissés. Les lettres de change ne sont acceptées qu’en raison de la performance et uniquement par accord et sous réserve de leur escomptabilité. Les frais d’escompte sont calculés à partir de la date d’échéance du montant de la facture. En cas de retard de paiement, des intérêts de retard à hauteur de 5% supplémentaires par rapport au taux d’intérêts de la BNP Paribas Fortis peuvent être facturés au client.
9.2. Le contractant peut également se voir attribuer un mandat de prélèvement SEPA de base. Le prélèvement sera encaissé 10 jours après la date de la facture avec une remise de 2 % sur le montant de la facture. La période de pré-notification est ramenée à 3 jours. Le client assure qu’il y a suffisamment de fonds sur le compte. Les frais résultant du non-encaissement ou de l’annulation du prélèvement sont à la charge du client tant que le non-encaissement ou l’annulation n’a pas été causé par le contractant.
9.3. Le client ne peut compenser les créances que les créances de paiement de l’entrepreneur par des créances incontestées et légalement établies.
10. Conditions de paiement pour le travail des métaux précieux
10.1. Les factures pour les travaux de métaux précieux sont payables dans les 3 jours ouvrables à compter de la date d’expédition exclusivement par prélèvement automatique via mandat de domiciliation de base SEPA. Celui-ci doit être disponible pour l’entrepreneur lors de la première commande. La période de pré-notification est ramenée à 3 jours. Le client assure qu’il y a suffisamment de fonds sur le compte. Les frais résultant du non-encaissement ou de l’annulation du prélèvement sont à la charge du client,tant que le non-encaissement ou l’annulation n’a pas été causé par le contractant.
10.2. Le client ne peut compenser les réclamations que les réclamations de paiement de l’entrepreneur par des réclamations incontestées et légalement établies.
11.1. L’entrepreneur conserve la propriété des marchandises jusqu’à ce que toutes les réclamations contre le client aient été satisfaites. Si le client agit en violation du contrat, en particulier en cas de défaut de paiement, le contractant est en droit de résilier le contrat et de reprendre les marchandises. Après la reprise des marchandises, l’entrepreneur est autorisé à en disposer; le produit de la cession – moins les frais d’élimination – doit être déduit des responsabilités du client.
11.2. Le client a le droit de revendre les marchandises dans le cours normal des affaires; Cependant, il cède déjà maintenant à l’entrepreneur toutes les créances d’un montant du prix convenu avec lui (y compris la taxe de vente légale) qui découlent de la revente à ses clients ou à des tiers, que les marchandises aient été revendues sans ou après traitement. est. Le client reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Le pouvoir de l’entrepreneur de recouvrer lui-même la créance n’en est pas affecté. Cependant, le contractant s’engage à ne pas recouvrer la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement à partir du produit reçu, n’est pas en défaut de paiement et, en particulier, aucune procédure d’insolvabilité n’a été ouverte contre les actifs du client ou les paiements ont été suspendus. Cependant, si tel est le cas, le contractant peut exiger que le client lui notifie les créances cédées et leurs débiteurs, lui fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, remette les documents associés et notifie la cession au débiteur (tiers).
11.3. Le traitement ou la transformation des marchandises par le client est toujours effectué pour l’entrepreneur. Le droit attendu du client sur les marchandises continue sur l’article converti. Si les marchandises sont transformées avec d’autres articles qui n’appartiennent pas à l’entrepreneur, l’entrepreneur doit acquérir la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur objective des marchandises de l’entrepreneur aux autres articles transformés au moment du traitement. Il en est de même pour l’article résultant du traitement comme pour les marchandises livrées sous réserve.
11.4. Si les biens sont mélangés de manière indissociable avec d’autres articles qui n’appartiennent pas à l’entrepreneur, l’entrepreneur doit acquérir la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur objective
des marchandises de l’entrepreneur aux autres articles mélangés au moment du mélange. Si le mélange a lieu de manière à ce que l’article du client soit considéré comme l’article principal, il est convenu que le client cède la copropriété proportionnelle à l’entrepreneur. Le client conserve la propriété exclusive ou conjointe du contractant.
Les relations contractuelles entre le client et l’entrepreneur sont exclusivement soumises au droit de la République fédérale de Belgique à l’exclusion du droit des ventes de l’ONU.
13. Exécution et juridiction
Le lieu d’exécution et le domicile légal exclusif pour tous les litiges découlant de ou en relation avec ce contrat est le siège de SmileLAB SRL à Soignies, en Belgique.
14. Clause de divisibilité
Dans le cas où des dispositions individuelles de ces termes et conditions seraient inefficaces, l’efficacité des dispositions restantes reste inchangée.